Vort Written by Rabbi Eliezer Silver on the Ark of the Covenant

caption:
My genius son-in-law once asked my opinion whether the Ark [of the covenant] and its covering along with the two cherubs and the poles were [considered] one vessel or two vessels. I immediately replied that they were two [separate] vessels. He responded that this is indeed the opinion of the Mefaresh (lit. expositor; one of the main commentaries) on the Kuzari as well as the opinion  of Rabbi Shlomo ibn Gabirol.
 
I told him that from this [premise the following] may be understood: we find that [our sages] have stated that after the Ark was hidden in the days of king Josiah there was a stone there (in the holy of holies). But what was the purpose of this stone? Now if we accept that [the ark and the covering and poles] were two [separate] vessels [it is easily understood]. For on Yom Kippur the high priest was required to sprinkle the blood [of the sacrifices seven times] between the two poles [of the ark] and [once] on the {curtain} [covering]. Therefore, to facilitate it so that [the high priest] not sprinkle [all of the blood] below, they had a stone placed there that was the same height as the ark and set the covering with the cherubs upon it and the {in between} poles [alongside it] so that he may sprinkle [the blood] on its proper spot as when the ark stood in its place. Thus everything is precise. And so I [later] found in the Mefaresh on the Kuzari, etc.
 
______________________________________
 
Also, as a descendant (lit. son and grandson)… of King David I explained that David did not err in [ordering] that the Ark be transported by wagon contrary to the Torah[‘s directive] “they shall carry it on their shoulders”. But in my opinion he did not err at all. For it was only while the Levites carried the sanctuary [in the desert] amidst the three camps – whose status was not lost [even] during their travels, see Menachot 95 – that they were enjoined to carry it only on their shoulders, for then they were carrying it according to the Torah’s command. But at a time when they were retrieving  the Ark alone from the Philistines, the law of [carrying it on] the shoulders is not at all applicable and it is permitted [to transport it] in a wagon. It is only because this leniency is not [explicitly] written in the Torah that it is considered as if he sinned. This should suffice for the intelligent.
 
פלא מצאתי לדייק מהמאירי ביצה כ: שכתב שמותר לבשל ולצלות בשבת מה שאינו לצורך [היום] דמשמע שאם לצורך היום מותר גם בשבת לבשל דבר שאכילת כהנים וכמו שמותר להקטיר כן ל[בשל] ובזה אמרתי בפשטות ----- בגמ' (בגמרא) אמר רהברדר"י (ר' הונא ברי' דר' יהושע) משמחו בשעירי הרגלים ורבא שם או[מר] אין שמחה משמע שלרהבר"י הנה שמחה גם בחי אך להנ"ל י"ל (יש לומר) שלדעת רהברדר"י מבשל לאכילה כמו ש[מקטיר?] האימורין וכשיטת המאירי ביצה כ'. וכן בקרן אורה שם שלא יזרק להתיר בשר באכילה אבל שם ---- מותר לבשל אח"כ לאכל הבשר ביום אבל לא להתיר בשר באכילה בלילה שבעצרת שחל בשבת מיירי ובמה ישמח ואפשר שלרהברדר"י לא קאי הא דאם זרק הורצה כדי להקטיר אימורי[ם] לערב אשחטן שלא לשמה אלא אשחטן שלא בזמנן ע"כ דבריו אבל לדידי צע"ג (צריך עיון גדול) מזה הסוגיא על הקרן אורה מנחות ס"ד שכתב כשיטת המאירי שמותר לבשל בשבת חטאת צבור לאכיל[ת] כהנים כמו הקטר חלבים שהוה מצוה בעתה כן אכילת חטאת לכהן ורק פסח ושל יו"[כ] שא["]א (שאי אפשר) לאכל עד הערב אסור לבשל בשבת ער"פ (ערב פסח) ויו"כ שחל בשבת עיי"ש (עיין שם) וצע"י (וצריך עיון) שכאן רק חי [אוכל?] ולא מבשל ואולי בזה פליגי רבא ורהברדר"י. ואין להקשות ממנחות צט: שרק הבבלים אוכלין במוציו"כ (במוצאי יום כיפור) שם ודאי משום דברי החכ"צ (החכם צבי) שהביא מרמב["]ן בסי'(?) קנ["]א(?) וכשמ"ק (וכשיטה מקובצת) זבחים ----- שעיקר המצוה לאכל ביום זביחתו ובלילה רק האכילה כדי שלא יותרו ויהי' נותר אוכלין בלילה ולכן אז לא יבשל בשבת אבל בפסחים כאן הלא ביום מיירי יום ה[שבת?] וכאמור לשיטת רהברדר"י מבשלין ביום כדעת הק"א (הקרן אורה) והמאירי הנ"ל ופליגי בזה רבא ורהברדר"י. ואכמ"ל (ואין כאן מקומו להאריך).
 
פעם שאלני חתני העלוי דעתי אם הארון והכפורת עם שני הכרובים והבדים [היו] כלי אחד או שני כלים ומיד עניתי ששני כלים הם וענני שכן בא[מת] דעת המפרש על הכוזרי ודעת ר' שלמה אבן גבירל ואמרתי לו שבזה תוב[ן] מה שמצינו שאחר שנגנז הארון בימי יאשיהו המלך אמרו שאבן הי' שם ול[מה] הי'ה האבן אך אם ב' כלים היו ובין הבדים הזה כה"ג (כהן גדול) ביום הכפורים [] בין הבדים ועל הפרוכת לכן בכדי שלא יזה למטה הניחו אבן כגובה הא[רון] ועליו הי' הכפורת והכרובים ובין הבדים כדי שיזה במקומו עת הי' הא[רון] ונמצא הכל מדויק וכן מצאתי במפרש על הכוזרי וכו'
_______________
 
כן כבן(?) ונכד(?) ----- מהמלך דוד תירצתי שלא טעה דוד דמה שהולי[ך] הארון בעגלה שזה נגד התורה שבכתף ישאו. אך לדעתי לא טעה כלל כי רק כשנשאו כל המקדש הלויים ובג"מ (ובג' מחנות?) שאז לא נפסלו במסעות עיין מנחות צה כי בעת נשאו כמצות הכתוב א["]כ רק בכתף אבל אם בע[ת] נטלו הארון לחוד מהפלשתים אז אין כאן דין בכתף כלל וגם בעגלה י[כל] רק מפני שלא נמצא בכתוב ההיתר לכן מחשבתו כמו שטעה וד"ל (ודי למבין)

Identifer: CJF.2012.002.1667

Medium
Paper;Inks

Topics
Questions in Halacha (Jewish Law)

Collections
Kneseth Israel Congregation Collection, Rabbi Jacob Lustig Collection

Related person
Rabbi Eliezer Silver

Leave a Comment

Cincinnati Judaica Fund| 8401 Montgomery Road | Cincinnati, OH 45236 | 513-241-5748
Center for Holocaust and Humanity Education | 8401 Montgomery Road | Cincinnati, OH 45236 | 513-487-3055
powered by CollectiveAccess 2014